Ассистент-переводчик в международных проектах по странам Азии и Африки​
Востоковедение и африканистика

Ассистент-переводчик в международных проектах по странам Азии и Африки​

Добавить в избранное
Описание
Ассистент-переводчик в международных проектах по странам Азии и Африки — это специалист начального уровня, который помогает основным переводчикам и командам проектов. Он поддерживает языковое сопровождение и организацию коммуникаций в международных проектах.

Он готовит черновые переводы, редактирует тексты, ведёт рабочую переписку под руководством опытного переводчика, помогает в подготовке презентаций и материалов, сопровождает встречи и онлайн-сессии. Уточняет терминологию, ведёт глоссарии и базы переводов.

Навыки и качества:
уверенное владение иностранным языком и желание развиваться в переводе
умение работать с текстами, корректировать и вычитывать их
навыки деловой переписки на русском и иностранном языке
владение основами работы с переводческими программами и офисными приложениями
внимательность, ответственность, готовность к рутинной работе
умение работать в команде и воспринимать обратную связь

Перспективы: востребован в международных проектах компаний, НКО и образовательных организаций; возможен рост до самостоятельного переводчика, координатора языковой поддержки или специалиста по локализации.
Варианты ЕГЭ
Русский язык
Обществознание
История
Вступительные
Русский язык
История
Иностранный язык
Русский язык
Обществознание
История
ФГОС
Профессиональный стандарт
58.03.01
Востоковедение и африканистика
Профессиональный стандарт «Специалист в области перевода», утверждённый приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 134н